The Role of Mnemonics in Interpreting: a Case Study in Armenia
Lusine Tonoyan
, Heghine Isahakyan
conference interpreting, mnemonics, memory tools, switching
This paper studies the crucial role of mnemonic techniques in conference interpreting. In written and oral translation both the perception and the exchange of information are more complex compared to communication withing a single language. Interpreters serve as mediators in the communicative process; they do not actively engage in the interaction. Thus, interpreters are definitely recognized for their objectivity and impartiality. One of the most significant challenges faced by interpreters is delivering the message accurately. This task goes beyond merely converting the source language into the target language; it involves a deeper level of understanding. In both translation and interpretation, the primary focus must be on conveying the message without personal bias. Hence, a well-developed memory is of utmost importance for interpreters. Memory training exercises are by all means highly effective and beneficial for the interpreters.
"The Role of Mnemonics in Interpreting: a Case Study in Armenia", IJSDR - International Journal of Scientific Development and Research (www.IJSDR.org), ISSN:2455-2631, Vol.9, Issue 6, page no.675 - 679, June-2024, Available :https://ijsdr.org/papers/IJSDR2406074.pdf
Volume 9
Issue 6,
June-2024
Pages : 675 - 679
Paper Reg. ID: IJSDR_211760
Published Paper Id: IJSDR2406074
Downloads: 000347088
Research Area: Other
Country: Gyumri, Shirak Region, Armenia
ISSN: 2455-2631 | IMPACT FACTOR: 9.15 Calculated By Google Scholar | ESTD YEAR: 2016
An International Scholarly Open Access Journal, Peer-Reviewed, Refereed Journal Impact Factor 9.15 Calculate by Google Scholar and Semantic Scholar | AI-Powered Research Tool, Multidisciplinary, Monthly, Multilanguage Journal Indexing in All Major Database & Metadata, Citation Generator
Publisher: IJSDR(IJ Publication) Janvi Wave